【歌詞和訳】Movements (ムーヴメンツ)『Daylily』|カリフォルニアのポストハードコアバンド(日本語字幕)

 

 

アメリカ、カリフォルニア州オレンジカウンティ出身のエモ/ポストハードコアバンド Movements(ムーヴメンツ)の歌詞和訳動画です。 2017年にリリースされた楽曲『Daylily』に日本語字幕を追加しています。

 

 

 

この歌の歌詞動画を見る↓
https://www.youtube.com/watch?v=Jc7WtvvOX14

 

Outside for the first time in a long time
Lose yourself, sink into the sunlight
It’s been while since you’ve felt right
But the warm nights are coming soon
And you’ll be just fine 
And you’ll be just fine 
And you’ll be just fine 

外に出るのは すごく久しぶりだね
我を忘れて 陽の光を浴びるんだ
もうずっと しっくり来てないんだろ
でも じきに温かい夜が来て
きっと よくなるさ
大丈夫だよ

  

Outside for the first time in a long time
You said you can’t remember what it’s like
To feel more than cold on the inside
But the sunrise will come again
And you’ll be just fine 
And you’ll be just fine 

外に出るのは すごく久しぶりだ
君は思い出せないと言った
内側が凍てつくような感覚を
だけど また陽は昇って
きっと よくなるさ

   

I think it’s time you had a pink cloud summer
You’ve gone too long without a smile
I think it’s time you found another
Reason to stay for a while
You should stay for a while

もう ピンクの雲の夏を過ごしてもいい頃だ
長いこと笑ってないだろ
他に理由を見つけるんだ
しばらく残る理由を
まだいてくれよ

  

I sit and watch, now with new eyes,
For the green side
Lose myself, sink into your sunlight
Breath in the breeze like a sweet sigh
Keep me tongue tied
If this lasts forever I’ll be just fine
I’ll be just fine

僕は座って見てる 新たな視点で
緑のほうを
我を忘れて 陽の光を浴びるんだ
風に乗る呼吸は 甘いため息のようで
何も言えないまま
これがずっと続いても僕は平気さ
僕はきっと大丈夫だから

  

You are the rustling of leaves
You are that honeysuckle breeze
You are the sunlight
Shine onto me
Shine onto me
Shine onto me

君は 木の葉がこすれる音
君は あのハニーサックルのそよ風
君は 太陽の光
僕に降り注ぐんだ

 

I think it’s time you had a pink cloud summer
You’ve gone too long without a smile
I think it’s time you found another
Reason to stay for a while
I think it’s time you gave yourself a little color
I don’t know much, but I hear that red is in style
I think it’s time you had another reason to stay for a while 

もう ピンクの雲の夏を過ごしてもいい頃だ
長いこと笑わらってないじゃないか
他に理由を見つけてさ
しばらく残る理由を
そろそろ 自分に少し彩りをあげよう
詳しくないけど 赤が流行ってるんだって
なにか理由を見つけて しばらく残ればいいだろ

 

I think it’s time you had a pink cloud summer
You’ve gone too long without a smile
I think it’s time you found another
Reason to stay for a while

もう ピンクの雲の夏を過ごしてもいい頃だ
長いこと笑わらってないじゃないか
他に理由を見つけてさ
しばらく残る理由を

 

 

(この曲はYouTubeチャンネル『こんにゃく翻訳』のコメント欄にて視聴者の方からリクエストを頂いて和訳した曲です。)

 

その他多数、海外動画に日本語字幕をつけています。ぜひ、YouTube「こんにゃく翻訳」チャンネル登録よろしくお願いします^^ 

 

 

こんにゃく翻訳YouTubeチャンネル↓
https://www.youtube.com/channel/UCM7Kq793qw6H33hzq1fuJ5A

 

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です